» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

definición - Dictionary of Terms

definición de Dictionary of Terms (Wikipedia)

   Publicidad ▼

Wikipedia

Erya

From Wikipedia, the free encyclopedia

  (Redirected from Dictionary of Terms)
Jump to: navigation, search
Erya
Traditional Chinese爾雅
Simplified Chinese尔雅

The Erya is the oldest extant Chinese dictionary or Chinese encyclopedia. Bernhard Karlgren (1931: 49) concluded that "the major part of its glosses must reasonably date from" the 3rd century BC.

Chinese scholars interpret the first title character er" (; "you, your; adverbial suffix") as a phonetic loan character for the homophonous er (; "near; close; approach"), and believe the second ya (雅; "proper; correct; refined; elegant") refers to words or language. According to W. South Coblin (1993: 94): "The interpretation of the title as something like 'approaching what is correct, proper, refined' is now widely accepted." It has been translated as "The Literary Expositor," "The Ready Rectifier" (both by James Legge), and "Progress Towards Correctness" (A. von Rosthorn). "Approaching Elegance/Refinement," Alex Kolesnikov.

The book's author is unknown. Although it is traditionally attributed to the Duke of Zhou, Confucius, or his disciples, scholarship suggests that someone compiled and edited diverse glosses from commentaries to pre-Qin texts, especially the Shijing. The Erya was considered the authoritative lexicographic guide to Chinese classic texts during the Han Dynasty, and it was officially categorised as one of the Thirteen Confucian Classics during the Song Dynasty. The best-known textual annotations include the Western Jin Dynasty Erya zhu (爾雅注; "Erya Commentary") by Guo Pu (郭璞; 276-324 CE), the Northern Song Dynasty Erya shu (爾雅疏; "Erya Subcommentary") by Xing Bing (邢昺; 931-1010), the Song Dynasty Eryayi (爾雅翼; "Wings to the Erya") by Luo Yuan (羅願; 1136-1184), and the Qing Dynasty Erya zhengyi (爾雅正義; "Correct Meanings of the Erya") by Shao Jinhan (邵晋涵; 1743-1796) and Erya yishu (爾雅義疏 "Subcommentary on Meanings of the Erya") by Hao Yixing (郝懿行; 1757-1825).

The Erya has been described as a dictionary, glossary, synonymicon, thesaurus, and encyclopaedia. Karlgren (1931: 46) explains that the book "is not a dictionary in abstracto, it is a collection of direct glosses to concrete passages in ancient texts." The received text contains 2094 entries, covering about 4300 words, and a total of 13,113 characters. It is divided into nineteen sections, the first of which is subdivided into two parts. The title of each chapter combines shi ("explain; elucidate") with a term describing the words under definition. Seven chapters (4, 8, 9, 10, 12, 18, and 19) are organized into taxonomies. For instance, chapter 4 defines terms for: paternal clan (宗族), maternal relatives (母黨), wife's relatives (妻黨), and marriage (婚姻). The text is divided between the first three heterogeneous chapters defining abstract words and the last sixteen semantically-arranged chapters defining concrete words. The last seven – concerning grasses, trees, insects and reptiles, fish, birds, wild animals, and domestic animals – describe more than 590 kinds of flora and fauna. It is a valuable document of natural history and historical biogeography.

Contents

Contents

ChapterChinesePinyinTranslationSubject
1釋詁ShiguExplaining Old Wordsverbs, adjectives, adverbs, grammatical particles
2釋言ShiyanExplaining Wordsverbs, adjectives, adverbs
3釋訓ShixunExplaining Instructionsadjectives, adverbs, mostly with reduplication
4釋親ShiqinExplaining Relativeskinship, marriage
5釋宮ShigongExplaining Dwellingsarchitecture, engineering
6釋器ShiqiExplaining Utensilstools, weapons, clothing, and their uses
7釋樂ShiyueExplaining Musicmusic, musical instruments, dancing
8釋天ShitianExplaining Heavenastronomy, astrology, meteorology, calendar
9釋地ShidiExplaining Earthgeography, geology, some regional lore
10釋丘ShiqiuExplaining Hillstopography, Fengshui terms
11釋山ShishanExplaining Mountainsmountains, famous mountains
12釋水ShishuiExplaining Riversrivers, navigation, irrigation, boating
13釋草ShicaoExplaining Plantsgrasses, herbs, grains, vegetables
14釋木ShimuExplaining Treestrees, shrubs, some botanical terms
15釋蟲ShichongExplaining Insectsinsects, spiders, reptiles, etc.
16釋魚ShiyuExplaining Fishesfish, amphibians, crustaceans, reptiles, etc.
17釋鳥ShiniaoExplaining Birdswildfowl, ornithology
18釋獸ShishouExplaining Beastswild animals, legendary animals
19釋畜ShichuExplaining Domestic Animalslivestock, pets, poultry, some zoological terms

In the history of Chinese lexicography, nearly all dictionaries were internally organized with systems of character radicals, first introduced in the Shuowen Jiezi. However, a few notable exceptions followed the Erya's arrangement by semantic categories like Heaven and Earth. The Ming Dynasty scholar Lang Kuijin (郎奎金) categorized and published the Wuya (五雅 "Five [Er]yas"): Erya, Xiao Erya ("Little Erya"), Guangya ("Expanded Erya"), Piya ("Increased Erya"), and Yìyǎ ("Lost Erya" or the Shiming). Chinese leishu (Chinese: 類書Wade-Giles: lei-shu; "reference works arranged by categories; encyclopedias"), such as the Yongle Encyclopedia, were also semantically arranged.

Owing to its laconic lexicographical style, the Erya is the only Chinese classic that has not been fully translated into English. However, there are several unpublished PhD dissertations translating particular chapters.

See also

References

  • Coblin, W. South. (1993). "Erh ya" in Michael Loewe (ed.), Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide, pp 94–99 (Berkeley: The Society for the Study of Early China) ISBN 1-55729-043-1.
  • Karlgren, Bernhard. (1931). "The Early History of the Chou Li and Tso Chuan Texts". Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 3: 1–59.
  • Von Rosthorn, A. (1975). The Erh-ya and Other Synonymicons. Journal of the Chinese Language Teachers Association 10.3, 137–145.

External links

This article contains Chinese text. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Chinese characters.

 

todas las traducciones de Dictionary of Terms


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

  • definition
  • synonym

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

5133 visitantes en línea

computado en 0,141s

   Publicidad ▼