» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

arreglar v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner en orden, disponer convenientemente las distintas partes o cosas de que se compone algo, o modificar alguna cosa para que se vea o funcione mejor: arreglar la casa, «Antes de irte arregla tu cuarto», arreglar un vestido, «Arreglaron el coche para participar en la carrera» 2 prnl Ocuparse uno mismo de su apariencia personal, para lucir bien o tener buena presentación: arreglarse para una boda, «La señora tardará una hora, se está arreglando» 3 Dar a alguien los cuidados que necesita para tener una buena presentación: arreglar a los niños 4 Poner en condiciones de servir o funcionar nuevamente algo que estaba descompuesto o roto: arreglar un reloj, arreglar una máquina, arreglar un broche 5 Adaptar una composición musical para que sea interpretada por instrumentos o voces para los que no fue escrita originalmente 6 Ponerse de acuerdo o concertar alguna cosa dos o más personas, conjugar los distintos intereses que intervienen en algún asunto o poner en orden alguna situación irregular haciendo los trámites; que supone su normalización: «Yo lo pago y después nos arreglamos», arreglar una cita, arreglar un negocio, «Si quieres salir del país vas a tener que arreglar tus papeles» 7 Pactar de antemano dos o más personas el resultado de una competencia o juego, y hacer así una trampa para su conveniencia: «Yo creo que los promotores arreglaron la pelea» 8 Arreglárselas Ver la manera de resolver un problema, dificultad o adversidad improvisando los medios o recursos que para ello se requieren; ingeniárselas para lograr algo: «No te preocupes, él sabe arreglárselas, aunque no tenga un centavo», «No se cómo se las arregló pero le dieron la beca» 9 Arreglárselas con alguien Vérselas con él: «Ya te las arreglarás conmigo y entonces verás lo que es bueno».

   Publicidad ▼

sinónimos - arreglar

ver también - arreglar

   Publicidad ▼

frases

diccionario analógico


 

creación[Classe]

fabricación; factura; hechura; confección; construcción; creación; fábrica[ClasseHyper.]

fabricación; factura; hechura; confección; construcción; creación; fábrica[ClasseHyper.]

alliance qui agit en secret (fr)[Classe]

entente conclue dans le secret contre qqn ou qqch (fr)[Classe]

manœuvre suspecte d'alliance (fr)[Classe]

astucia; cuento chino; arana; embustes; superchería; engaño; ardid; artería; embaucamiento; estratagema; farfolla; fullería; picaresca; sofisma[Classe]

qui précède dans le temps (fr)[Classe]

(apercibimiento; disposición; aderezo; apresto; preparación)[termes liés]

factotum (en)[Domaine]

IntentionalProcess (en)[Domaine]

Founding (en)[Domaine]

opération de fabrication de la céramique (fr)[DomainRegistre]

opération de fabrication du pain (fr)[DomainRegistre]

administration (en)[Domaine]

OrganizationalProcess (en)[Domaine]

Organization (en)[Domaine]

causar, hacer - apertura, comienzo, iniciación, inicio, principio - producción - administración, disposición, regulación - complot, confabulación, conjuración - grupo social - alma, hombre, humano, individuo, mortal, persona[Hyper.]

creación, establecimiento, fundición, introducción - iniciador, iniciadora, instigador - iniciador, innovador, innovadora, novador, pionero, precursor - facilitar, suministrar - designar, llamar, nominar, poner, proponer - arreglar, idear, organizar, preparar - fabricar, forjar, formar, fraguar, moldear, trabajar - comenzar, fundar, poner - organizar - agremiar, agremiarse, sindicarse - form, organise, organize (en) - causar, construir, crear, de prisa hacer, equivaler, fabricar, hacer, obligar, realizar, ser - crear, fabricar, hacer, producir - formular, idear, inventar, tramar - crear, hacer - componer, confeccionar, crear, hacer, preparar - construir, levantar - forjar, formar, fraguar, modelar - make (en) - dirigir, discurrir, idear, imaginar, inventar, organizar, pensar, planear - conspirar - connive, intrigue, scheme (en) - pensar, planear - contrive, design, plan, project (en) - concebir, diseñar, estructurar, hacer los planos de, idear, proyectar[Dérivé]

confeccionar, elaborar, fabricar, manufacturar, producir - dar forma, decidir, determinar, formar, modelar, moldear - machiner (fr)[Nominalisation]

aparar, aparejar, apercibir, aprestar, disponer, preparar, prevenir - préparer (fr)[Qui~]

anterior, precedente[Similaire]

factotum (en)[Domaine]

Planning (en)[Domaine]

arreglar













 

mejorar; hacer mejor[Classe]

apaño; compostura; indemnización; recomposición; remiendo; tongo; zurcido; arreglo; ropa para arreglar; reparación[ClasseHyper.]

amélioration d'un bâtiment (fr)[ClasseParExt.]

mecánico; reparador[ClasseHyper.]

commerçant (fr)[Classe...]

(aperar; componer; reparar), (apaño; compostura; indemnización; recomposición; remiendo; tongo; zurcido; arreglo; ropa para arreglar; reparación), (pieza de recambio; pieza de repuesto; de repuesto pieza), (mecánico; reparador)[Thème]

retrouver un état semblable à un état passé (fr)[Caract.]

entretener; atender; tener arreglado; mantener[DomaineCollocation]

factotum (en)[Domaine]

Increasing (en)[Domaine]

opération d'horlogerie (fr)[DomainRegistre]

opération d'entretien automobile (fr)[DomainRegistre]

opération de maçonnerie (fr)[DomaineCollocation]

Repairing (en)[Domaine]

Transaction (en)[Domaine]

person (en)[Domaine]

Position (en)[Domaine]

alterar, cambiar, cambiarse, modificar - artefacto - obrera cualificada, obrero cualificado, oficial - arruinar, cagar, chingar, destrozar, destruir, joder, tirar[Hyper.]

mejora, mejoramiento - mejora - adición, suma - better (en) - humanitario - mejora - mejorador - enmendable - doma, embate, inobservancia, muda, quebrantadura, quebrantamiento, quiebre, rompimiento, rotura, ruptura, vencimiento, zambardo - fiasco, fracaso - buster (en) - frágil[Dérivé]

réparer (fr) - aperar, arreglar, atender, componer, reparar[Nominalisation]

adelantar, ganar, mejorar, perfeccionar, progresar - descomponer, deshilacharse, desmoronarse, fracturarse, partirse, raerse, romperse[Cause]

agravar, agravarse, agudizarse, empeorar[Ant.]

arreglar (v.)








 

munir (fr)[Classe...]

munir (fr)[Classe...]

arreglar (v. tr.)













 

todas las traducciones de arreglar


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

4509 visitantes en línea

computado en 0,359s

   Publicidad ▼

   Publicidad ▼

LAMINAS FURNITURE FIX. 12 LAMINAS. PANELES PARA ARREGLAR SOFA HUNDIDO. ORIGINAL. (15.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

12 LAMINAS FURNITURE FIX LÁMINAS PANELES ARREGLAR SOFA HUNDIDO SILLON ASIENTO (17.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

6 x Destornillador Profesionales Reparar Herramienta Relojero Arreglar Reloj (4.29 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Bolso Bolsa Arreglar Con Colgador Lavado Baño Maquillaje Viaje Neceser Plegable (2.59 EUR)

Uso comercial de esta palabra

24 LAMINAS FURNITURE FIX LÁMINAS PANELES ARREGLAR SOFA HUNDIDO SILLON ASIENTO (31.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

SOPORTE REPARACION 360 grados,caballete,mantenimiento,arreglar,bicicletas (45.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Kit Arreglar Ruedas Para Ruedas Sin Tubos Para Coches Pinchazo (32.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

12 PANELES PARA ARREGLAR TU SOFA HUNDIDO ARREGLAMUEBLES *ENVIO URGENTE* (12.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

16 ADHESIVOS PARA ARREGLAR PANTALONES DOBLADILLOS MODA (6.65 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Generic Coche Arañazos Helper Arreglar Reparar Limpieza Limpia Pen Nuevo (2.11 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Tornillos Arreglar Portatil 12x M2,5 X 8mm Dell (4.94 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Cesto Basera Mini Arreglar Desorden Escritorio Organizador Papelería Lápices (1.57 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Pantalla de Repuesto para Samsung Galaxy S Advance i9070 Reparar Arreglar (19.01 EUR)

Uso comercial de esta palabra

6pcs universal 0.8-1.8 Herramienta Relojero Arreglar Reloj Laptop Teléfono Móvil (6.49 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Pantalla de Repuesto para Samsung Galaxy S2 Hercules T989 Reparar Arreglar (12.21 EUR)

Uso comercial de esta palabra

10 tornillo para arreglar marco ventana muro con nylon ancla M10x160mm (10.91 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Tornillo para arreglar marco con nylon muro enchufe ventana ancla M10x140mm x4 (6.75 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Arreglar Cavidades Pilar Pared Hueca M4 x 20MM ZP (pk 100) (25.23 EUR)

Uso comercial de esta palabra

10 de tornillo con nylon para arreglar marco ventana muro ancla M10x100mm (9.28 EUR)

Uso comercial de esta palabra