calentar v tr (Se conjuga como despertar, 2a) I 1 Elevar la temperatura de algo o alguien: calentar agua, calentar tortillas, calentar el motor 2 Hacer ejercicio antes de comenzar una actividad física, para que los músculos estén en condiciones de llevar a cabo el esfuerzo requerido: ponerse a calentar, calentar un caballo 3 Sentir disposición o ánimo creciente para continuar haciendo algo o haciéndolo mejor: «Conforme avanzaba el tiempo, el público se fue calentando con la música» 4 Producir o sentir exaltación en relación con algo, hasta llegar a la violencia o la acción descontrolada: «El discurso calentó los ánimos de sus seguidores» 5 Calentarle a alguien la cabeza influirlo para que actúe de una manera conveniente a quien lo influye, o para que actúe irreflexivamente: «A usted le calientan la cabeza los despechados» 6 (Popular) Excitar o excitarse sexualmente 7 (Popular) Golpear o torturar a alguien para que confiese algo o actúe de cierta manera: «Firmas, o te vamos a calentar» II Cortar parte del follaje a algunas plantas para acelerar su desarrollo: calentar la milpa.
caliente adj m y f 1 Que tiene temperatura alta o que transmite calor: chocolate caliente, sopa caliente, plancha caliente 2 Que ha ejercitado sus músculos para iniciar adecuadamente una actividad física: estar caliente 3 (Popular) Que está excitado sexualmente: ponerse caliente, andar caliente 4 Que es fogoso y agresivo: «Justino era el boxeador más caliente y peligroso de todos» 5 Que es muy reciente, y sus efectos todavía duran o se recuerdan: «Todavía está caliente la catástrofe de la ciudad» 6 En caliente En el mismo instante, de inmediato, aprovechando la situación: «¡Mátalos en caliente!»
abatanar, abofetear, acachetear, acalorarse, batanar, batanear, caldear, caldearse, calentarse, cascar, cruzar la cara, escalfar, golpear, hervir, recalentar, recalentarse, temperarse, templar, zurrar
↘ bateador, bateadora, calefacción ↗ caldear, caldearse, calentarse, cálido, caliente, caluroso, recalentarse, temperarse, templar ≠ congelar, congelarse, enfriar, enfriarse, refrescar
↘ acaloradamente, caldear, caldearse, calentar, calentarse, lascivamente, lujuriosamente, recalentar, recalentarse, temperarse, templar
agua caliente • bien caliente • bolsa de agua caliente • como pan caliente • de sangre caliente • estufa caliente • globo de aire caliente • línea caliente • muy caliente • muy/bien caliente • perrito caliente • perro caliente • ponerse caliente • quemar con agua caliente • tomar la comida caliente
Agua Caliente • Agua caliente sanitaria • Agua caliente solar • Ajo caliente • Bolsa de agua caliente • Calefacción por agua caliente • Caliente (programa de televisión) • Caliente y alto • Casino de Agua Caliente • Casino de agua caliente • Chocolate caliente • Conexión en caliente • Ducha alternante de agua caliente y fria • Ducha alternante de agua caliente y fría • Estadio Caliente • Estadio caliente • Júpiter caliente • La caliente niña Julieta • Línea caliente • Materia oscura caliente • Neptuno caliente • Operación Invierno Caliente • Pegamento caliente • Perrito caliente • Punto caliente • Punto caliente (geología) • Rebelión de Tierra Caliente • Reciclado de agua caliente en calefacción • Sangre caliente • Sándwich caliente • Tierra Caliente
observation de sa propre conscience (fr)[Classe]
indiscret (fr)[Classe]
relatif à (fr)[Classe...]
abismado en sus pensamientos[Classe]
(filosofía; doctrina), (filosofía), (filosofador; filosofadora; filósofa; filósofo)[termes liés]
(reflexionar; meditar; dar vueltas; pensar), (irreflexión)[termes liés]
factotum (en)[Domaine]
considers (en)[Domaine]
consideración - cavilación, contemplación, especulación, meditación, meditaciones, reflexión - germen[Hyper.]
pensamiento, pensamientos, trabajo cerebral, trabajo intelectual - reflexión - idea, meditación, pensamiento, que piensa, reflexión - pensador - pensadora - cogitative (en) - cogitative (en) - considerar, meditar, ponderar, reflexionar, rumiar - contemplate (en) - estudiar - contemplar - thoughtful (en)[Dérivé]
curious (en) - intelectual[Similaire]
factotum (en)[Domaine]
considers (en)[Domaine]
discurrir, pensar, reflexionar[Hyper.]
cavilación, contemplación, especulación, meditación, meditaciones, reflexión - meditation, speculation (en) - musa - muller, muser, ponderer, ruminator (en) - inquisitive, questioning, speculative, wondering (en) - meditabundo, pensativo - contemplativo, especulativo, meditativo, reflexivo - excogitative (en)[Dérivé]
calentar (v.)
alterar, cambiarse, modificar[Hyper.]
calefactor, calentador - temperatura alta - ardor, calor - calor, energía calorífica - heatable (en)[Dérivé]
caldear[Hyper.]
calentar (v.)
caldear; calentar; caldearse; calentarse; recalentar; recalentarse; temperarse; templar[ClasseHyper.]
(periódico), (iterativo), (hacer de nuevo; hacer otra vez; volver a hacer; volver a empezar)[Thème]
alterar, cambiarse, modificar[Hyper.]
calefactor, calentador - temperatura alta - ardor, calor - calor, energía calorífica - heatable (en)[Dérivé]
cálido, caliente, caluroso, de abrigo, de temperatura adecuada, que calienta, que calienta/abriga, templado[Rendre+Attrib.]
(periódico), (iterativo), (hacer de nuevo; hacer otra vez; volver a hacer; volver a empezar)[Caract.]
caldear[Hyper.]
caldear, caldearse, calentar, calentarse, recalentar, recalentarse, temperarse, templar[A Nouveau]
calentar (v. tr.)
(faire) devenir autre une propriété (fr)[Classe...]
modificar; alterar; cambiarse[ClasseHyper.]
chaud (fr)[Classe]
(caldear; calentar; caldearse; calentarse; recalentar; recalentarse; temperarse; templar)[Thème]
sexuality (en)[Domaine]
Removing (en)[Domaine]
causes (en)[Domaine]
aparato, dispositivo, mecanismo[Hyper.]
cambio, evolución, modificación, mutación - alteración, cambio, modificación, mudanza, reciclaje - change (en) - alteración, transformación - changer, modifier (en) - change (en) - cambio - alterable (en) - editable, modifiable (en) - calor - cálidamente, calientemente, calurosamente - caldear - caldear, caldearse, calentar, calentarse, recalentar, recalentarse, temperarse, templar - caldear, calentar - temperature (en)[Dérivé]
cambiar, sufrir un cambio[Cause]
fresca, fresco[Ant.]
caldear; calentar; caldearse; calentarse; recalentar; recalentarse; temperarse; templar[ClasseHyper.]
alterar, cambiarse, modificar[Hyper.]
cálido, caliente, caluroso, de abrigo, de temperatura adecuada, que calienta, que calienta/abriga, templado[Rendre+Attrib.]
calefactor, calentador[Dérivé]
calentar (v. tr.)
arrancar; poner en marcha[Classe]
(motor; motor térmico), (vehículo automotor; vehículo de motor)[Thème]
poner[Classe]
moteur (objet) (fr)[DomaineCollocation]
calentar (v. tr.)
toucher rudement en portant des coups (fr)[Classe]
manosear; tocar[Classe]
séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]
maltraiter qqn (fr)[Classe]
frapper quelqu'un (fr)[Thème]
frapper quelqu'un (fr)[Classe]
calentar (v. tr.)
calefacción[Classe]
physics (en)[Domaine]
TemperatureMeasure (en)[Domaine]
meteorology (en)[Domaine]
Heating (en)[Domaine]
cambiar, sufrir un cambio - utilidad - temperature (en) - fiebre, temperatura - energy, free energy (en) - temperature change (en) - convertirse, transformarse[Hyper.]
turning (en) - giro, recodo, sesgo, vuelta - acalorarse, caldear, calentar - caldear, calentar - caldear - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - caldear, caldearse, calentar, calentarse, recalentar, recalentarse, temperarse, templar - constipado, enfriamiento, frialdad, gelidez, lo glacial - fresco, relente - enfriado, enfriamiento, refrigeración, refrigerante - líquido refrigerante, refrigerante[Dérivé]
construcción, fábrica, inmueble[Desc]
convertirse, hacerse, tornar, volver, volverse - tornar, volver[Domaine]
frío[Ant.]
convertirse, transformarse[Hyper.]
calefacción, calorífero, instalación de calefacción - temperatura alta - ardor, calor - energía calorífica - calda, caldeamiento, caldeo, calentamiento - heatable (en)[Dérivé]
enfriarse, refrescar[Ant.]
calentar (v. tr.)
meteorology (en)[Domaine]
Heating (en)[Domaine]
temperature change (en)[Hyper.]
change (en) - alteración, transformación - change (en) - acalorarse, caldear, calentar - caldear, caldearse, calentar, calentarse, recalentar, recalentarse, temperarse, templar[Dérivé]
mantenerse, quedarse[Ant.]
calentar (v. tr.)
gastronomy (en)[Domaine]
Cooking (en)[Domaine]
cambiar físicamente - cooking utensil, cookware (en) - vessel (en)[Hyper.]
arte culinario, arte de cocina, cocina - guisador - calentar, escalfar, hervir[Dérivé]
cook (en)[Domaine]
cocer, cocinar, guisar[Hyper.]
furtivismo - cazadora furtiva[Dérivé]
calentar (v. tr.)
calefacción[Classe]
factotum (en)[Domaine]
Putting (en)[Domaine]
physics (en)[Domaine]
TemperatureMeasure (en)[Domaine]
regalar - aparato, dispositivo, mecanismo - utilidad - temperature (en) - fiebre, temperatura - energy, free energy (en)[Hyper.]
abastecimiento, abasto, aprovisionamiento, facilitación, provisión, repuesto, suministración, suministro, víveres - abastecedor, aprovisionador, asentista, suministrador - existencias, provisión, repertorio, reserva - caldear - caldear, caldearse, calentar, calentarse, recalentar, recalentarse, temperarse, templar - caldear, calentar - acalorarse, caldear, calentar - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente[Dérivé]
construcción, fábrica, inmueble[Desc]
frío[Ant.]
calefactor, calentador - calefacción, calorífero, instalación de calefacción - temperatura alta - ardor, calor - energía calorífica - heatable (en)[Dérivé]
calentar (v. tr.)
biology (en)[Domaine]
BiologicalAttribute (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
expression, formulation (en)[Hyper.]
inactivo[Ant.]
actividad[Dérivé]
activo[Similaire]
expresión coloquial[Domaine]
caliente (adj.)
étouffant (fr)[Classe]
(calor; ola de calor)[Thème]
physics (en)[Domaine]
TemperatureMeasure (en)[Domaine]
temperatura alta - propiedad física - fundamental measure, fundamental quantity (en)[Hyper.]
cálido, caliente, caluroso, de abrigo, de temperatura adecuada, que calienta, que calienta/abriga, templado - frescor, frescura, frialdad, sangre fría, serenidad - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - cold (en) - fresca, fresco - temperature (en)[Dérivé]
chaud (fr)[Classe]
calor - cálidamente, calientemente, calurosamente - temperature (en)[Dérivé]
fresca, fresco[Ant.]
caliente (adj.)
étouffant (fr)[Classe]
(calor; ola de calor)[Thème]
physics (en)[Domaine]
TemperatureMeasure (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
temperature (en) - propiedad física - fundamental measure, fundamental quantity (en)[Hyper.]
caldear - acalorarse, caldear, calentar - caldear, calentar - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - catarro, frialdad, frío - cold (en) - cálido, caliente, caluroso, de abrigo, de temperatura adecuada, que calienta, que calienta/abriga, templado - fresca, fresco[Dérivé]
frío[Ant.]
chaud (fr)[Classe]
physics (en)[Domaine]
Music (en)[Domaine]
SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]
temperatura alta - temperature (en)[Dérivé]
cold (en)[Ant.]
caliente (adj.)
grossier (fr)[Classe]
répugnant moralement (fr)[Classe]
de mauvaises mœurs (fr)[Classe]
qui évoque la sensualité amoureuse (fr)[Classe]
(obscenidad), (pornografía; porno; sicalipsis)[Thème]
(pornografía; porno; sicalipsis)[Thème]
sexo - cachondez, erotismo, sexy[Dérivé]
unsexy (en)[Ant.]
obscène (fr)[Classe]
qui vit dans la débauche (fr)[Classe]
sexy (en)[Similaire]
caliente (adj.)
El término caliente puede estar referido a:
Contenido de sensagent
Publicidad ▼
Investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0,203s
Publicidad ▼
Publicidad ▼