» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

charla s f 1 (Periodismo) Conversación o plática: «En el comedor, la charla se hizo más general y corriente», «Después de un rato de charla, me puse en pie» 2 Plática pública y relativamente informal acerca de algún tema: «La charla dará principio a las 19:30 h», «La asociación organiza reuniones, conferencias, charlas y publicaciones».

charlar v intr (Se conjuga como amar) (Periodismo) Platicar sin formalidad alguna y sin tema específico: «Tomó por fin asiento y charló brevemente con la conductora del programa».

   Publicidad ▼

sinónimos - charla

ver también - charla

   Publicidad ▼

frases

diccionario analógico









 

afirmar; decir[Classe]

converser (fr)[Thème]

comunicar[DomaineCollocation]

charlar (v. intr.)


charlar (v. intr.)


 

parler beaucoup (fr)[Classe]

converser (fr)[Classe]

récit, exposé invraisemblable ou exagéré (fr)[Classe]

propos, ce qu'on dit (paroles ou écrits) (fr)[Classe]

affaire sans importance (fr)[Classe]

chose insignifiante (fr)[ClasseParExt.]

parole sotte (fr)[Classe]

bromas; chanzas; broma; guasa; chanza; chascarrillo; chirigota; chiste; cuchufleta; graciosidad; lindeza; gracia[Classe]

action sotte ou maladroite (fr)[Classe]

urraca[Classe]

person (en)[Domaine]

Human (en)[Domaine]

comunicarse - absurdo, bobada, despropósito, disparate, estupidez, tontería, tonterías - algarabía, galimatías, griego, guirigay, jerga - charla, palique, plática - cacareo, cotorreo, tarabilla - informador, informante - comunicador, comunicadora, comunicante[Hyper.]

boca - boca, cavidad bucal - insolencia, morro, pico, sinvergüenza - expresión - no me gusta hablar en público - habla - charla, charloteo, garla - chismorreo, comentario, cotilleo - mouth, mouthpiece (en) - conferenciante, hablador, hablante, interlocutor, persona que habla - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en) - piffle (en) - barbullar, chacharear, charlar, cotorrear, disparatar, farfullar, garlar, hablar atropelladamente, parlotear - charlar, echar pestes, parlotear, vociferar - abrir el pico, bachillerear, badajear, balbucear, chacharear, charlar, chismear, chismorrear, confabularse, conversar, cotillear, farfullar, garlar, hablar, parlotear, parlotear, charlar - chismoso - bachiller, boquirroto, charlador, charlatán, gárrulo, hablador, ligero de lengua, locuaz, parlanchín, parlero, suelto de lengua - hablar por los codos - cacarear, cloquear - barbotar, delirar, desbarrar, desvariar, disparatar, murmullar, murmurar, prevaricar, soltar disparates - castañetear - balbucear - confesar - delatar, denunciar - chivarse, comunicar, dar cuenta de, dar el chivatazo, delatar, denunciar, descubrir, entregar, informar, ir con el cuento, ir con el soplo, pasar, reportar, revelar, soplonear, traicionar - cantar, descubrir el pastel, divulgar, hablar, irse de la lengua, murmurar, parlotear, revelar - betray, sell (en)[Dérivé]

verbalise, verbalize (en) - argot, calandria, caló, germanía, idioma, jerga, lenguaje profesional, lunfardo, rumano[Domaine]

charlar (v. intr.)





 

decir[Classe...]

pronunciar[Classe]

arredrarse; hesitar; titubear; dudar; vacilar[Classe]

parler avec un défaut (fr)[Classe]

éprouver du désagrément (fr)[Classe]

émettre (les sons d'une langue) d'une certaine façon (fr)[Classe]

urraca[Classe]

personne parlant difficilement (fr)[Classe]

personne parlant beaucoup ou à tort (fr)[Classe]

personne qui aime à discourir (fr)[Classe]

conferenciante; orador; oradora; ponente; hablante; retórico[Classe]

(perorar; pronunciar un discurso), (discurso)[Thème]

difficulté de prononciation (fr)[Thème]

(correr tras; irse tras; ir tras; seguir), (séquito; acompañamiento; camarilla; convoy; corte; cortejo; gente; comitiva)[Thème]

(muchos)[Thème]

(cantidad), (cantidad)[Caract.]

art (en)[Domaine]

SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]

person (en)[Domaine]

Human (en)[Domaine]

comunicarse - algarabía, galimatías, griego, guirigay, jerga - altilocuencia, altisonancia, grandilocuencia, retórica - declamación[Hyper.]

boca - boca, cavidad bucal - insolencia, morro, pico, sinvergüenza - expresión - no me gusta hablar en público - habla - charla, charloteo, garla - chismorreo, comentario, cotilleo - mouth, mouthpiece (en) - conferenciante, hablador, hablante, interlocutor, persona que habla - verbalisation, verbalization (en) - speakable, utterable (en) - barbullar, chacharear, charlar, cotorrear, disparatar, farfullar, garlar, hablar atropelladamente, parlotear - charlar, echar pestes, parlotear, vociferar - rimbombante - arengar - castañetear - barbotar, delirar, desbarrar, desvariar, disparatar, murmullar, murmurar, prevaricar, soltar disparates - abrir el pico, bachillerear, badajear, balbucear, chacharear, charlar, chismear, chismorrear, confabularse, conversar, cotillear, farfullar, garlar, hablar, parlotear, parlotear, charlar - balbucear[Dérivé]

baragouin, baragouinage (fr)[PersonneQuiFait]

baragouiner (fr) - déclamer (fr)[PersonneQui~]

verbalise, verbalize (en)[Domaine]

charlar (v. intr.)


Wikipedia - ver también

 

todas las traducciones de charla


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

3998 visitantes en línea

computado en 0,375s

   Publicidad ▼

Lauren Ralph Lauren Charla Mujer Azul medio Plataformas Zapatos EU 37 (40.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Taza blanca White Mug - Arte Art - Gauguin La charla (7.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Tigi Bed Head Mini Pequeña Charla 125mll Thickifier (7.73 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Stella - Charla Corn (2013, CD NUEVO) (9.37 EUR)

Uso comercial de esta palabra

MICROFONO TIPO CORBATA IDEAL PARA MEETING CHARLA REUNION PRESENTACIONES (15.25 EUR)

Uso comercial de esta palabra

CD SG JUAN PERRO CHARLA DEL PESCADO ARAMBURU (9.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

MICROFONO PARA ORDENADOR PORTATIL PC 17CM CONFERENCIA REUNION CHARLA JACK 3,5MM (1.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

¿Qué coños? 5 cuentos y una charla (10.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Pad - Charla - Cafe - ref 1162 (14.98 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Lauren Ralph Lauren Charla Mujer Rojo Plataformas Zapatos Talla EU 39 (18.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

More Than I Should - Charla Corn (2009, CD NUEVO) (11.16 EUR)

Uso comercial de esta palabra

JUAN PERRO CHARLA DEL PESCADO CD promo single (1.98 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Lauren Ralph Lauren Charla Mujer Negro Mocasines Zapatos Talla EU 39 (18.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Lauren Ralph Lauren Charla Mujer Azul medio Mocasines Zapatos Talla EU 40 (21.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Charla Del Cuerpo Mujer Que se Plantea H = 15:00 cm Belleza Deslumbrante Acto (23.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Lauren Ralph Lauren Charla Mujer Rojo Mocasines Zapatos Talla EU 36 (33.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Lauren Ralph Lauren Charla Mujer Castao claro Plataformas Zapatos EU 38 (10.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Habla la charla Eurotalk fácil de aprender (25.1 EUR)

Uso comercial de esta palabra