» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

cortesía s f 1 Comportamiento amable, respetuoso y acorde con las buenas maneras sociales: hablar uno con cortesía, la cortesía de una dama 2 Cualquiera de las actitudes o de las maneras amables y respetuosas con que se trata a alguien: hacer una cortesía 3 Favor que hace una persona a otra por educación, respeto y deseo de agradar: «Me hizo la cortesía de presentarme con el ministro» 4 De cortesía Gratuito y como muestra de amistad o agradecimiento: boletos de cortesía, una comida de cortesía 5 Visita de cortesía La que se hace por cumplir con las normas del trato social.

definición - cortesia

definición de cortesia (Wikipedia)

   Publicidad ▼

sinónimos - cortesia

   Publicidad ▼

ver también - cortesia

frases

diccionario analógico




cortesía (s. f.)









Wikipedia

Cortesía

                   

La cortesía es un comportamiento humano de buena costumbre; en la mejor expresión es el uso práctico de las buenas costumbres o las normas de etiqueta. Es un fenómeno cultural definido y lo que se considera cortés en una cultura puede a menudo ser absolutamente grosero o simplemente extraño en otra.

Mientras que la meta de la cortesía es hacer que todos los participantes de un encuentro se encuentren relajados y cómodos el uno con el otro, estos estándares culturales definidos se pueden manipular ocasionalmente para infligir vergüenza en una de las partes.

Los sociólogos Penélope Brown y Stephen Levinson identificaron dos clases de cortesía, derivando del concepto de Erving Goffman de la cara:

  • Cortesía negativa: Haciendo una petición menos transgresora, por ejemplo si a usted no le importa... o si no es demasiada molestia...; respeta el derecho de una persona de actuar libremente. Significa deferencia. Hay un mayor uso de elementos indirectos del discurso.
  • Cortesía positiva: Busca establecer una relación positiva entre las dos partes; respeta la necesidad de una persona de gustar y de ser entendido. Los elementos directos del discurso, los juramentos y las máximas de Paul Grice se pueden considerar aspectos de la cortesía positiva porque:
    • demuestran el conocimiento de que la relación es bastante fuerte para hacer frente a lo que normalmente sería considerado descortés (en la comprensión popular del término);
    • articulan un conocimiento de los valores de la otra persona, que satisface el deseo de la persona de ser aceptado.

Algunas culturas parecen preferir una de estas clases de expresión de cortesía. De esta manera la cortesía está culturalmente definida.

Contenido

  Formas de mostrar cortesía

Existen diferentes formas de mostrar cortesía:

  • Expresar incertidumbre y ambigüedad con expresiones minorizantes e indirectas.
  • Uso del eufemismo (que hacen uso ambigüedad así como la connotación)
  • Preferir preguntas cortas para dirigir declaraciones, tales como usted estaba en el almacén, ¿no es así?
    • Preferir preguntas cortas que afirmaciones directas: usted no ha ido al almacén todavía, ¿verdad?
    • las etiquetas afectivas indican la preocupación por el oyente: usted no ha estado aquí mucho tiempo, ¿verdad?
      • los suavizadores reducen la fuerza de lo que sería una petición brusca: ¿podría usted alcanzarme eso?
      • expresiones facilitadoras invitan al destinatario a comentar la petición que ha sido hecha: usted puede hacer eso, ¿no es así?

  Herramientas lingüísticas

Además de lo dicho anteriormente, muchos idiomas tienen medios específicos para demostrar cortesía, deferencia, respecto, o un reconocimiento de la posición social del emisor y del receptor. Hay dos maneras principales en las cuales una lengua dada demuestra cortesía:

  • en su léxico (por ejemplo, empleando ciertas palabras en ocasiones formales, y formas familiares en contextos informales)
  • en su morfología (por ejemplo, usar verbos modales: deber y poder y sus formas verbales en todos sus sentidos dan distintos matices de educación y sentido).

  Crítica a la teoría

La teoría de Penelope Brown y Stephen Levinson de la teoría de la cortesía ha sido criticada como no siendo universalmente válida, por los lingüistas que trabajaban con idiomas Este-Asiáticas, incluyendo japonés. : Matsumoto (1988) e Ide (1989) que Brown y Levinson asumen el uso volitional del hablante de la lengua, lo que permite el uso creativo del hablante de cara a mantener estrategias hacia el destinatario. En culturas asiáticas del este como Japón, la cortesía se alcanza no tanto en base de la volición como en el discernimiento (wakimae, encontrar el lugar de cada uno), o de normas sociales prescritas. Wakimae se orienta hacia la necesidad del reconocimiento de las posiciones o del papeles de todos los participantes así como adherencia a las normas formales apropiadas a la situación particular.

El japonés es quizás el ejemplo más conocido de una lengua que codifique cortesía en su misma base. El japonés tiene dos niveles principales de cortesía, uno para los conocidos íntimos, familia y los amigos y otro para otros grupos, y la morfología del verbo refleja estos niveles. Además de ésa, algunos verbos tienen formas suplementarias hiper-corteses especiales. Esto sucede también con algunos sustantivos y pronombres interrogativos. El japonés también emplea diversos pronombres personales para cada persona según género, edad, fila, el grado de conocido y otros factores culturales.

Algún estudio (Lakoff, 1976; Beeching, 2002) ha demostrado que las mujeres son más propicias a utilizar fórmulas de la cortesía que los hombres, aunque las diferencias exactas no están claras.

  Referencias

  • Beeching, K. (2002) Gender, Politeness and Pragmatic Particles in French. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  • Brown, P. and Levinson, S. (1987) Politeness: Some Universals in Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Ide, S. (1989) "Formal forms and discernment: two neglected aspects of universals of linguistic politeness". Multilingua 8(2/3): 223-248.
  • Lakoff, R. (1975) Language and Woman’s Place. New York: Harper & Row.
  • Matsumoto, Y. (1988) "Reexamination of the universality of Face: Politeness phenomena in Japanese". Journal of Pragmatics 12: 403-426.
  • Watts, R. J. (2003) Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Jemmy, H. (2007) What is politeness? I've never heard of it before, can I put it in my mouth? Wigan: Pieperback Books.

  Enlaces externos

   
               

 

todas las traducciones de cortesia


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

3605 visitantes en línea

computado en 0,187s

   Publicidad ▼

   Publicidad ▼

PLAFONIERA LUCE DI CORTESIA 12V AUTO FURGONE CAMPER ROULOTTE (3.05 EUR)

Uso comercial de esta palabra

PROYECTORES LED LOGO MERCEDES, LUZ DE CORTESIA (20.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

1/87 Herpa BMW 525i Touring Servizio Cortesia I 100946 (12.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

SPECCHIETTO RETROVISORE SX FORD S-MAX 2006-2010 ELETTRICO C/LUCE CORTESIA (74.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

PROYECTORES LED LOGO OPEL, LUZ DE CORTESIA (20.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

TEMPORIZZATORE + ATTENUATORE LUCE CORTESIA INTERNA FIAT 500 EPOCA 12VOLT (9.17 EUR)

Uso comercial de esta palabra

PLAFONIERA LUCE DI CORTESIA UNIVERSALE 5 LED AUTO FURGONE CAMPER ROULOTTE (5.09 EUR)

Uso comercial de esta palabra

PRIVATE NUOVE N°/C 273 ESSO SERVIZIO E CORTESIA (1.29 EUR)

Uso comercial de esta palabra

GOMEZ CORTESIA BAROCK PRUNK SPANISCHE PORTUGIESISCHE STEIGBÜGEL 854G (69.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

PROYECTORES LED LOGO AUDI, LUZ DE CORTESIA (20.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Laser led UNIVERSALE luce bianca per portiera auto - luce di cortesia (49.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

GOMEZ PRUNK KANDARE BAROCK VAQUERO CORTESIA MIT KINNKETTE GOLD 962mKG (54.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

FIAT 1100/103 luce cortesia interior light (26.25 EUR)

Uso comercial de esta palabra

SVEGLIA OROLOGIO DA COMODINO CON PROIETTORE E LUCE DI CORTESIA (3.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

INNOCENTI MINI MINOR COOPER luce cortesia interior light (52.5 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Interruttore Commutatore luci posizione luce cortesia JEEP Renegade CJ CJ7 79-86 (45.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

FIAT BRAVO \ BRAVA ( 1998 - 2001 ) - PLAFONIERA LUCI CORTESIA (13.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

SPECCHIETTO RETROVISORE DX FOCUS 2008-2010 ELETTRICO NERO C/LUCE CORTESIA (112.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra