» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

fallar1 v intr (Se conjuga como amar) 1 Romperse o dejar algo de resistir: faltar una viga, fallar las fuerzas 2 Dejar algo de funcionar parcial o completamente, no dar el servicio o el resultado esperado o correcto: faltar el corazón, fallar el motor, fallar la memoria 3 Dejar alguien de cumplir con un compromiso o responsabilidad, no comportarse como se espera: fallar en el trabajo, fallarle a los padres 4 tr Hacer o decir algo que resulta falso, incorrecto, equivocado o desviado: «Fallé el disparo».

fallar2 v intr (Se conjuga como amar) Decidir o resolver un juicio o proceso un tribunal o jurado que tiene autoridad para ello: «Tuviste suerte, fallaron a favor tuyo».

fallo s m Sentencia o decisión que da o toma un juez o un jurado en un juicio: emitir un fallo.

definición - fallo

definición de fallo (Wikipedia)

   Publicidad ▼

sinónimos - fallo

fallar (v. intr.) (especializado)

apagarse  (especializado), cortarse  (especializado), parar  (especializado)

fallar (v. intr.) (figurado)

catear, errar, fracasar, fallar, frustarse, no acertar, no tocar, quedarse en agua de borrajas, sufrir un percance, suspender, venirse abajo, caer  (figurado), caer en  (figurado), fracasar  (figurado), frustrarse  (figurado), malograrse  (figurado), salir fallido  (figurado), ser cateado  (colloquial, figurado), ser cateado en  (colloquial, figurado), ser escabechado  (colloquial, figurado), ser escabechado en  (colloquial, figurado)

   Publicidad ▼

ver también - fallo

fallo (n.m.)

erróneo

frases

diccionario analógico




 

funcionar; operar; estar en marcha; estar en servicio; ir bien[Classe]

alterarse; modificarse; cambiarse; resultar; llegar a ser; ponerse; meterse; meterse a; quedarse; volverse; hacerse[Classe]

fragile (chose) (fr)[Classe]

diñarla; espichar; soltar el pellejo; estirar la pata; morirse; palmar; fenecer; fallecer; expirar; extinguirse; reventar; reventarse; pasar a mejor vida; perecer[ClasseHyper.]

(funcionar mal)[Thème]

(vehículo; medio de transporte)[Thème]

(avería; avería del motor)[Thème]

panne de véhicule automobile (fr)[Thème]

biology (en)[Domaine]

Death (en)[Domaine]

failure (en) - desarreglo, desorden, perturbación, trastorno - afectar, averiar, causar daño, causar daño a, causar daño en, causar perjuicio a, dañar, estropear, hacer daño a, ocasionar daño en, perjudicar a, romper, ser nocivo para - convertirse, transformarse[Hyper.]

change (en) - alteración, cambio, modificación, transformación - change (en) - agarrotarse, atascarse, atrancarse, averiarse, dejar de funcionar, encasquillarse, estropearse, fallar, paralizarse, pararse, romper, romperse - deshacerse, partirse, romper, romperse - partir, quebrar, romper - break, break off, snap off (en) - descomponer, deshilacharse, desmoronarse, fracturarse, partirse, raerse, romperse - estropearse, partir, quebrar, romper, romperse - break, break up (en) - breakability, fragility, frangibility, frangibleness (en) - doma, embate, inobservancia, muda, quebrantadura, quebrantamiento, quiebre, rompimiento, rotura, ruptura, vencimiento, zambardo - muerte - egreso, paso, salida, salido - deceso, defunción, fallecimiento, fenecimiento, finamiento, muerte, óbito, obituario - La Muerte - difunta, fallecida, fallecido, muerta, muerto - muerte - death (en) - death, last (en) - breakableness (en)[Dérivé]

agrietar, agrietarse, averiarse, cuartearse, hacerse pedazos, resquebrajar, soltar un gallo[QuiPeut~]

desaparecido, difunto, muerto[Devenir+Attrib.]

delicado[Analogie]

die (en)[Domaine]

mantenerse, quedarse - irrompible - nacer[Ant.]

fallar (v.)






fallar (v. intr.)



 

décider (fr)[Classe]

évaluer les situations (fr)[Classe]

punir (fr)[Classe]

juger (fr)[Classe]

pena; castigo[Classe]

censura[Classe]

jugement (fr)[Classe]

blâme (jugement de désapprobation) (fr)[Classe]

sentencia; juicio; enjuiciamiento; fallo; veredicto[Classe]

condena; reprobación; condenación; sentencia condenatoria; antecedentes penales[ClasseHyper.]

cadena de cárcel; prisión; condena[ClasseHyper.]

peine de l'inquisition (fr)[Classe]

action d'arrêter un individu (fr)[Classe]

ensemble (réunion d'éléments) (fr)[Classe...]

juger (fr)[Thème]

(obligar a), (obligarse a), (obligación; deber; ajobo; cargo; gravamen; responsabilidad; carga; peso; carga enorme), (obligación)[Caract.]

(infracción; infracción a la ley; infracción de la ley; contravención; delito menor; falta; delito; violación; quebrantamiento; transgresión; trasgresión), (regla jurídica), (justicia)[termes liés]

factotum (en)[Domaine]

Stating (en)[Domaine]

procédure judiciaire (fr)[DomaineCollocation]

law (en)[Domaine]

Law (en)[Domaine]

afirmar, decir, manifestar - decisión final - desaprobación - etapa, período, plazo - designar, pronunciar - agregación, colección, cúmulo[Hyper.]

afirmación, declaración, opinión - declaratorio - condenar, declarar culpable - censurar, condenar, criticar, desaprobar, hacer reparos a, poner reparos a, tachar, tener objeciones a, vituperar - condemn (en) - antecedentes penales, condena, condenación, reprobación, sentencia condenatoria - convicto, detenida, detenido, interno, presa, preso, recluso - condenado, convicto, presidiario, recluso - juez, jurista, magistrado, regente - jurisconsulto, jurisperito, jurista[Dérivé]

condenar, encontrar, enjuiciar, fallar, juzgar, procesar, sentenciar - aprisionar, arrestar, capturar, detener, prender[Nominalisation]

derecho criminal, derecho penal - estimar, juzgar, opinar, pronunciar sentencia sobre - derecho, jurisprudencia, legislación, ley[Domaine]

absolución, descargo, exculpación - approbation (en) - absolver, descargar, disculpar, exculpar, vindicar[Ant.]

juger (fr)[Classe]

condamner (fr)[Classe]

juger (fr)[termes liés]

fallar (v. tr.)




fallo (n.)














Wikipedia

Fallo

                   

El término fallo puede estar haciendo referencia a:


   
               

 

todas las traducciones de fallo


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

4238 visitantes en línea

computado en 0,577s

   Publicidad ▼