» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

hallar v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar con alguien o con algo sin buscarlo; descubrir accidentalmente alguna cosa: «Halló a un amigo en el zócalo», «Hallé un tesoro», «Hallaron un nuevo corneta» 2 Dar con alguien a quien se busca: «Lo hallaron después de 5 días» 3 prnl Estar algo o alguien en cierto lugar o en cierta situación: «Matamoros se halla al lado de la frontera», «Doña Lupe se halla bien de salud» 4 prnl (Popular) Sentirse bien en algún lugar: «Juanita no se halla en su nueva casa».

   Publicidad ▼

sinónimos - hallar

ver también - hallar

   Publicidad ▼

frases

diccionario analógico


 

découvrir par un effort de l'esprit (fr)[Classe]

connaître, avoir en mémoire (fr)[Classe]

sensor; detector[ClasseHyper.]

nota al pie de la página; nota; apunte[Classe]

éclaircissement du sens de qqch (fr)[Classe]

experimentation (en)[Classe]

fait de percevoir qqch (fr)[Classe]

invento; invención; innovación[Classe]

descubrimiento; hallazgo[ClasseHyper.]

repérer (fr)[Classe]

reconnaître, percevoir, trouver ce qu'on cherche (fr)[Classe]

qui peut être vu (fr)[Classe]

reconnaissable (fr)[Classe]

(sensor; detector), (colocación; localización; ubicación)[Thème]

(percepción; perspicacia; agudeza)[Thème]

huissier (fr)[Thème]

factotum (en)[Domaine]

Learning (en)[Domaine]

Seeing (en)[Domaine]

metrology (en)[Domaine]

Measuring (en)[Domaine]

electrotechnics (en)[Domaine]

MeasuringDevice (en)[Domaine]

poste radio (fr)[DomainDescrip.]

Perception (en)[Domaine]

Discovering (en)[Domaine]

person (en)[Domaine]

Human (en)[Domaine]

percibir, sentir - acción, actividad humana, acto, hecho, obra - descubrimiento, hallazgo - police investigation, police work (en) - medición, medida, mensuración - aparato, dispositivo, mecanismo - equipamiento electronico, equipo electrónico - atención - ataque, cacao mental, comprensión, empanada mental, idea genial, idea luminosa, patatús, perspicacia, telele - fact (en) - comentario, observación - descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - cosa, objeto, objeto físico, objeto inanimado - alma, gente, hombre, humana, humano, individuo, mortal, persona, ser humano - observador - avistar, divisar, observar, ver - concebir[Hyper.]

observación - panorama, visión, vista, visto - ken, sight (en) - ver, visión, vista, visto - sight (en) - visor - descubrir, enterarse, saber, ver - descubrir, encontrar - descubrir, encontrar - descubrir - dar con el paradero de, descubrir, detectar, encontrar, enterarse de, hallar, localizar, mostrar, observar, poner a la vista, rastrear, sentir - encontrar, encontrarse - encontrar, recuperar, volver a alcanzar/llegar - averiguar, cruzarse con, dar con, descubrir, encontrar, encontrar por casualidad, encontrarse con, encontrarse por casualidad, hallar, topar con, tropezar con, tropezarse con - acechar, descubrir, divisar, espiar, observar, ver - determine (en) - descubrir, determinar, esclarecer, establecer - ascertain, check, determine, find out, learn, see, watch (en) - curiosear, entrometerse, fisgar, fisgonear, hurgar - keep, maintain, observe (en) - percibir, sentir - comentar, hacer comentarios, indicar, notar, observar, señalar - agradecer, reconocer, reconocerse - advertir, darse cuenta de, fijarse en, notar, observar, prestar atención - notar, observar - observar - mirar, no perder de vista, no perder de vista a, observar, perder de vista no, velar a, velar por, ver, vigilar - observant (en) - a la sacar luz, declarar, declararse, divulgar, manifestar, manifestarse, revelar, sacar a la luz - contemplar, mirar, ver - atestiguar, presenciar, ver - descubrimiento - determinación, hallazgo - descubrimiento - observation (en) - captador, detector, sensor - detector, sensor - advertencia, observación, reparo - descubrimiento, hallazgo - comprobación, constatación - idea, pensamiento - descubrimiento, hallazgo - finding (en) - descubridor - constatable, observable, visible - observant, observing (en) - artífice, autor, descubridor, inventor, inventora[Dérivé]

comprobar, constatar - atinar con, dar con, encontrar, hallar, topar[Nominalisation]

observar - observer (fr)[QuiPeutEtre]

'''radio''', aparato de radio, radio, radiofonía, radiorreceptor[Desc]

noticeable (en) - perceptive (en)[Similaire]

hallar (v.)







 

todas las traducciones de hallar


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

5783 visitantes en línea

computado en 0,203s

   Publicidad ▼

   Publicidad ▼

Helge Cardell 1902-1972, Figuren bei Hovs Hallar, verso datiert 1955 (150.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

HALLAR UNA HENDIDURA (5.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Tage Hansson 1889-1968, "Klein Hallar", datiert 1935 (200.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

ak2164 Dambaden vid svarta Hallar, Kullaberg (12.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

AFRONTAR EL MIEDO, HALLAR EL VALOR (9.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

PLAYSCENE MR C M HALLAR MISS LENA ASHWELL IN 'THE SWAY BOAT' PHOTO CARD (4.0 GBP)

Uso comercial de esta palabra

HALLAR LA BÚSQUEDA. (La construcción del Simbolismo español) (15.6 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Buscar y hallar la voluntad de Dios: comentario prático de los ejercicios espiri (19.5 EUR)

Uso comercial de esta palabra