» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

hechizar v tr (Se conjuga como amar) 1 Administrar a una persona una bebida que la trastorna y somete su voluntad a otra, o ejecutar acciones y pases mágicos con el mismo objetivo o para causarle daño 2 Someter el encanto o la belleza de alguien el aprecio o la voluntad de otra persona: «Su expresión ingenua me hechizó».

hechizo I s m Cada uno de los remedios, de las bebidas o de los pases mágicos con que se trastorna o se daña a una persona o se busca someter su voluntad: «No podrás pronunciar su nombre hasta que la luna nueva deshaga el hechizo» II adj Que ha sido hecho improvisadamente, sin ajustarse a las reglas o a los procedimientos genuinos para hacerlo: una turbina hechiza, un compás hechizo.

definición - hechizo

definición de hechizo (Wikipedia)

   Publicidad ▼

sinónimos - hechizo

   Publicidad ▼

ver también - hechizo

hechizar (v.)

imán

frases

diccionario analógico




 

attirer, faire venir (fr)[Classe]

influir sobre; afectar; influir[Classe]

être d'une fréquentation agréable à qqn (fr)[Classe]

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

soumettre (fr)[Classe]

séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]

fantasma; sueño; ilusión[Classe]

(tentar; llevar al huerto; ligar; seducir), (fascinación; atractivo; atracción; seducción; tentación)[Thème]

(interesante), (no dar igual a; no ser igual a; no ser indiferente a; interesar)[Thème]

(ternura; blandura; sensibilidad; afectividad), (ambiente; atmósfera; aura)[Thème]

(observación; acechanza; acecho; atisbo), (atención), (cuidadoso; escrupuloso; minucioso; puntual; atento)[Thème]

factotum (en)[Domaine]

SubjectiveAssessmentAttribute (en)[Domaine]

atracción, atractividad, atractivo - delectación - afición, gusto - persona emotiva - adulta, adulto, mayor, mayor de edad, persona mayor - alma, hombre, humano, individuo, mortal, persona - admirador - camandulero, comedianta, comediante, farisea, fariseo, farsante, hipócrita, santurrón, tartufo - estado mental, estado psicológico - encantamiento, encanto, hechicería, hechizo, trance[Hyper.]

atracción, atractivo, encanto, gancho, magnetismo - atracción - atractivo - attraction (en) - atractivo, atrayente, encantador, interesante - cautivar, deleitar, embelesar, embrujar, encantar, extasiar, fascinar, hechizar, intrigar, seducir - hechizar, incitar, provocar, tentar - atraer - appealing (en) - appealing, likable, likeable, sympathetic (en) - encantar - arrebatar, arrobar, cautivar, embelesar, enajenar, encantar, fascinar, regocijar - aprisionado, encarcelado - casar, emparejar, relacionar - match (en) - encantar - spell (en) - cautivar, encantar, fascinar, hechizar - fascinar, intrigar[Dérivé]

rechazar, repeler[Ant.]

hechizar (v. tr.)











 

ce qui n'est pas réel (fr)[ClasseParExt.]

ce qui .. (fr)[Classe...]

rendre soumis (personne) (fr)[Classe]

no dar igual a; no ser igual a; no ser indiferente a; interesar[Classe]

(volverse loco), (loca; loco; chiflado; majara; majareta; pirado; tipo raro), (volverle loco a uno; enloquecer), (fantasma; sueño; ilusión), (insensatez; locura; atolondramiento; atontamiento)[Thème]

(fantasma; sueño; ilusión), (idea falsa; fantasía; autoengaño; ilusión; alucinación; alucinamiento)[Thème]

(ternura; blandura; sensibilidad; afectividad), (ambiente; atmósfera; aura)[termes liés]

attention (esprit) (fr)[DomaineCollocation]

factotum (en)[Domaine]

SocialInteraction (en)[Domaine]

circunstancias, condición, condiciones, estado, estatus, situación, status - encantar, hechizar - encantar - atraer - agradar, complacer, deleitar, deleitarse, encantar, gustar, halagar[Hyper.]

atractivo, encanto, garbo, glamour, hechizo, salero - aojo, autería, bilongo, brujería, hechicería, hechizo, maleficio, sortilegio - encantamiento, encanto, hechizo - ceniza, cenizo, duendecillo, gafe, malapata, mala suerte - bruja - encantador - bruja, hechicera - encantamiento, encanto, hechicería, hechizo, trance - conjuro, fórmula mágica, hechicería, hechizo, palabra mágica - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - atracción, atractivo, encanto, gancho, magnetismo - entrancement, ravishment (en) - embebecimiento, embeleso, encanto, hechizo - captive (en) - catch, match (en) - adulador, zalamero - cobista, pelota, tipo zamalero - captivation, fascination (en) - arrebatamiento, arrebato, arrobamiento, arrobo, elevación, embeleso, embriaguez, enajenación, exaltación, éxtasis, rapto, transporte[Dérivé]

psicología, sicología[Domaine]

unspell (en) - desencantar, desengañar, desilusionar[Ant.]

hechizo (s.)


Wikipedia

Hechizo

                   
  Fórmula mágica.

El hechizo es un acto mágico que pretende producir efectos sobre la realidad mediante procedimientos sobrenaturales, como el uso de conjuros, es de carácter litúrgico o ritual. Cuando el objetivo del hechizo es adivinar el futuro se denomina sortilegio y cuando busca someter la voluntad de otra persona u objeto o influir en ellos, encantamiento, maldición (si es con mala voluntad) o bendición (si es para protección). Es componente sustancial de muchas religiones paganas y también forma parte de algunas religiones monoteístas, mientras que otras como el Cristianismo prohíben explícitamente su práctica. El hechizo procede de las creencias mágicas del Neolítico y viene practicándose desde entonces, a veces de manera abierta y otras clandestina. Era común en sociedades paganas, constituyéndose en actos oficiales de masas promovidos por las autoridades; una actividad que está bien documentada en numerosas fuentes históricas e incluso sobrevive algunas zonas, como las de religión vuduista o chamánica originarias. El hechizo ha sido comúnmente perseguido bajo la acusación de brujería, sobre todo en las naciones que tenían al Cristianismo por religión de Estado. Hoy en día su práctica se considera jurídicamente bajo el amparo de la libertad de creencias protegida como derecho fundamental por la mayor parte de legislaciones democráticas, si bien ello no impide que se persigan las estafas de importancia cometidas por supuestos "brujos" o "brujas" basándose en la credulidad o deseo de creer de muchas personas.

Típicamente, el hechizo consiste en una representación simbólica del efecto que se pretende conseguir bajo la invocación de una deidad. En sus orígenes y en algunos casos de la cultura popular, es un acto instantáneo sin una forma común. Tanto es así que supuestamente puede ejecutarse incluso de manera involuntaria, como ciertas formas de mal de ojo.

No obstante, en las creencias paganas desarrolladas adquirió y mantiene una estructura general que consta de seis partes:

  • La preparación, durante la cual se disponen los lugares y materiales necesarios, y las personas que van a tomar parte en el mismo pueden realizar diversas actividades previas como el ayuno, la oración, etc.
  • La apertura, que inicia el acto litúrgico o ritual creando un "entorno mágico" apropiado y solemne, produciendo simultáneamente un efecto de comunión entre las personas participantes.
  • La invocación, en la cual se suplica o exige la cooperación de las fuerzas sobrenaturales que habrán de llevar a la realidad el hechizo.
  • La ejecución, donde se realizan los actos mágicos ritualizados que constituyen el núcleo del hechizo y que pretenden modificar el curso de la realidad bajo la advocación de las entidades sobrenaturales invocadas.
  • El sacrificio, en el que se ofrece a estas fuerzas sobrenaturales una ofrenda que puede ser simbólica o tangible para ganar su favor.
  • El cierre, que da solemnidad a la clausura del acto y disuelve el "entorno mágico" creado durante la apertura.

Puede observarse con facilidad el paralelismo existente entre esta estructura y la liturgia de las religiones monoteístas más modernas, que probablemente se deriven de la misma. Un ejemplo claro sería la Misa cristiana. El hechizo se hallaría, pues, en los orígenes de la liturgia sagrada de numerosas creencias contemporáneas.

Cuando el objetivo del hechizo y los medios empleados son considerados inmorales, ilegales o perniciosos por la sociedad donde se realiza, se le denomina de magia negra. Si por el contrario la sociedad considera inocuos sus objetivos y medios, es calificado como de magia blanca. En la actualidad, numerosas religiones neopaganas como la Wicca han recuperado la utilización de los hechizos y los reivindican. A nivel popular, mucha gente los practica en privado aunque pertenezca nominalmente a religiones que los aborrecen, normalmente siguiendo las instrucciones de libros esotéricos o medios similares. También se realizan en consultas privadas, por lo común a cambio de un precio. Los objetivos que se pretenden alcanzar suelen englobarse en la popular trilogía salud, dinero y amor, aunque también son relativamente frecuentes los de venganza u odio.

Con toda probabilidad, el concepto de hechizo surge por la necesidad de asociación causa -> efecto propia de la mente humana milenios antes de que apareciera el método científico. Que al arrojar semillas surgiera una planta o al practicar el coito con una mujer naciera un bebé debió ser interpretado sin duda como un suceso sobrenatural durante miles de años. En ausencia del método científico, se establece una relación directa acto menor -> suceso mayor aparentemente mágico, que se va envolviendo en una liturgia hasta que pierde su sentido originario y, por asociación, surgen relaciones nuevas de carácter supersticioso que conforman nuevos hechizos.

  Hechizos en la Literatura

Básicamente, la magia en la literatura puede dividirse en tres clases: magia "de varita", hechicería "de escuela" y hechicería en la naturaleza.

La magia de varita, tal como su nombre indica, requiere de una varita mágica para ser llevada a cabo. Este tipo de magia siempre se acompaña de unas palabras mágicas (conjuros) y de unos movimientos predeterminados con la varita. Un ejemplo sería Harry Potter. En el cuento árabe anónimo Ali Babá y los cuarenta ladrones, incluido en Las mil y una noches: ¡ábrete Sésamo! y ¡ciérrate Sésamo! eran los conjuros o contraseñas utilizados para abrir y cerrar el portón de la caverna del tesoro.

La hechicería de escuela se basa en la manipulación de la magia mediante una serie de fórmulas, generalmente en un idioma arcano o simplemente especial, parea conseguir unos efectos, por ejemplo, crear fuego, manipularlo, etc. Pero no siempre tiene que ver con los elementos, también puede producir efectos sobre las personas, convocar seres de otros mundos, teletransportarse, sanación, protección... Un ejemplo de este arte sería la usada en Memorias de Idhún, otra novela muy famosa, que es manipulada por el idhunaico arcano, o en la saga Dragonlance.

La hechicería en la naturaleza es una modificación de las fuerzas naturales para conseguir los efectos deseados. Los practicantes de esta clase de magia no necesitan manejar ningún idioma especial para usarla, aunque si suelen conocer profundamente la naturaleza para saber como aplicar mejor la energía, con menor trabajo y mejores efectos. La fuerza necesaria para este tipo de hechizos puede provenir de muy distintas fuentes. Una ilustración de este tipo de magia puede hallarse en la serie Crónicas de Belgarath, en la que los hechiceros manipulan la magia mediante la Voluntad, expresada por la Palabra, y en la que el aprendizaje de magia consiste, en su mayor parte, en el estudio de la naturaleza, así como en la trilogía de L. J. Smith, El Circulo Secreto (The Secret Circle), donde un aquelarre de jóvenes brujos y brujas usan elementos naturales tales como plantas y cristales para llevar a cabo conjuro y rituales. También en Embrujadas, las 3 hermanas que tienen poderes mágicos.

  Véase también

   
               

 

todas las traducciones de hechizo


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

5856 visitantes en línea

computado en 0,359s

   Publicidad ▼

Hierba Palomilla Wicca / Pagano / Productos Hechizo / Hierbas / Incienso (1.24 EUR)

Uso comercial de esta palabra

mtg Magic 4x Spellstutter Sprite (Hada hechizo tartamudeado) Modern Masters NM (2.75 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Astillas Quassia Wicca / Pagano / Productos Hechizo / Hierbas / Incienso (1.24 EUR)

Uso comercial de esta palabra

KIKA SUPERBRUJA Y EL HECHIZO DE LA NAVIDAD Nº 14 (9.6 EUR)

Uso comercial de esta palabra

AMOS Y MAZMORRAS. EL HECHIZO CUARTA PARTE Hot Secret ENVIO 24H (13.14 EUR)

Uso comercial de esta palabra

TISTÍS. EL HECHIZO ROSA (11.88 EUR)

Uso comercial de esta palabra

4x Velas Cera Abeja 5cm Púrpura/Azul/Rosa/Rojo Altar/Bruja/Hechizo/Wicca (3.74 EUR)

Uso comercial de esta palabra

EL HECHIZO (10.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

VICTORIO & LUCCHINO HECHIZO 60 ML ORIGINAL (SHIPMENTS TO THE WORLD) (29.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

EL HECHIZO DE ELSIE (10.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

EL HECHIZO DE ELSIE - PATRICIA HIGHSMITH (3.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

LEILA BLUE. EL HECHIZO CLOROFILA (12.13 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Dragón Hechizo Brujas 19 cm Serie Dragón Plastoy 60228 (20.55 EUR)

Uso comercial de esta palabra

HECHIZO (10.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Moonstruck - Hechizo de luna Movie Poster (4.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

HECHIZO DE UN BESO - MEG RYAN - PRECINTADA (4.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

* NUEVO * Camisa del Bebé con un Hechizo Fresco "No era yo" Amarilla (1.5 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Colour Magic velas de té productos hechizo wicca pagano brujería (3.13 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Dedo Pulgar Pulgar Truco Pulgar Magia Artículo De Hechizo (6.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra