» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

pregonar v tr (Se conjuga como amar) 1 Decir alguna cosa en voz alta y para que lo oigan todos: «Mi dicha es tanta, que pregono mi amor», «Mandó que pregonaran la sentencia» 2 Anunciar en voz alta la mercancía que se ofrece en venta.

   Publicidad ▼

sinónimos - pregonar

ver también - pregonar

   Publicidad ▼

frases

diccionario analógico


 

déplacer qqch (fr)[Classe...]

ropavejero; ropavejera; chamarilero; prendero; chamarilera; prendera[Classe]

marchand qui se déplace avec sa marchandise (fr)[Classe]

traficante[Classe]

appareil public qui distribue qqch (fr)[Classe]

comercial; traficante; vender; vendedor; tendero[ClasseHyper.]

tendero; tendera; negociante; comerciante; tratante; mayorista[ClasseHyper.]

jefe; mesonero; patrón; patrono; gerente; presidenta; moderador; presidencia[ClasseParExt.]

comerciante; tendero; tendera; negociante; tratante; mayorista[ClasseHyper.]

que l'on peut donner, échanger (fr)[Classe]

(transporte), (porte; acarreo; acarreto; transportación; transportamiento; transporte; conducción; transferencia; traspaso; tránsito; viaje; transmisión; compra y venta (jurídico)), (trasladar)[Thème]

vente itinérante et colportage (fr)[Thème]

(caballo; polvo blanco; heroína; jaco; drogas; producto estupefaciente; narcótico), (toxicómano; toxicómana; adicto; adicta), (drogarse), (adicto), (drogadicción; drogodependencia; vicio; toxicomanía)[termes liés]

anatomy (en)[Domaine]

Birth (en)[Domaine]

commerce (en)[Domaine]

Selling (en)[Domaine]

Position (en)[Domaine]

SalesPosition (en)[Domaine]

produit (fr)[DomaineCollocation]

proceso biológico - comerciar, despachar - anuncios, publicidad - lugar, puesto, sitio, situación - criminal, delincuente, fugitivo, malhechor, malhechora, prófugo, proscrita, proscrito - traficante - mercader, negociante[Hyper.]

alumbrar, dar a luz, dar a luz, parir, dar lugar a, dar lugar a, ser el origen de, parir, ser el origen de, tener, tener un hijo - nacer - comercio, compraventa, gremio - comercio, negocio - negociación, negocios, operación, relaciones, transacción, transacciones, trato - comercio, negocio, operación - márketing, merchandising, venta - engaño, estafa - dealer (en) - dealer, principal (en) - comercial, traficante - comerciante, mayorista, negociante, tendera, tendero, tratante - pregonar, vender de puerta en puerta, vender por las calles - baratear, cambalachear, chalanear, discutir, recatear, regatear, trapichear - push (en) - vender - comerciar con, tratar - traffic (en) - llevar al mercado, poner a la venta, vender - comerciar, comerciar en - concesión[Dérivé]

comerciar, negociar[PersonneQui~]

reproducción[Desc]

comercialismo, comercio, intercambio, intercambio comercial, mercantilización - comerciar - vender, venderse - Bretaña, Gran Bretaña[Domaine]

vendible[Similaire]

pregonar (v. tr.)




 

séduire, influencer, aider... (fr)[ClasseParExt...]

hacer efecto; actuar sobre; ejercer influencia en; tener influencia en[Classe]

augmenter l'énergie, l'ardeur, l'activité de qqch (fr)[Classe]

faire l'éloge (de qqn, de qqch) (fr)[Classe]

rendre un culte à (fr)[Classe]

exciter (fr)[Classe]

donner de la force (physique ou morale) (fr)[Classe]

faire naître un sentiment, un état affectif (fr)[Classe...]

faire passer qqch de soi à qqch ou qqn d'autre (fr)[Classe...]

glorification (en)[Classe]

richesse ostensible (fr)[Classe]

personne qui fait des compliments (fr)[Classe]

piropo; cumplido; cumplimiento; saludos; halago; elogio; bravo; vivas; congratulación; enhorabuena; parabién; felicitación[ClasseHyper.]

aclamaciones; aplauso[Classe]

piropo; cumplido; cumplimiento; saludos; halago[Classe]

(excitación)[Thème]

(canto de alabanza; himno), (gloria; fama), (realización; logro; hazaña; proeza)[Thème]

(instigación; estímulo; incitación)[Thème]

foule (fr)[Thème]

factotum (en)[Domaine]

ExpressingApproval (en)[Domaine]

evaluar, tasar, valorar - adoración, veneración - adoración, adulación - belleza, encanto, hermosura - comunicador, comunicadora, comunicante - decoro, gloria - aprovación, encomio[Hyper.]

acción de gracias, alabanza, congratulaciones, elogio - exalt (en) - deify (en) - deificar - alabar, elogiar, enaltecer, ensalzar, exaltar, glorificar, loar, pregonar, proclamar - ensalzar, glorificar, idealizar - glorify (en) - resplend (en) - espléndido, gloriosa, glorioso, magnífico, resplandeciente - estupendo, magnífico, maravilloso - gloriarse de - glorious (en) - alabar, elogiar, ensalzar[Dérivé]

deificar, divinizar - alabar, elogiar[Nominalisation]

elogioso - worthy (en)[Similaire]

criticar, realizar una crítica[Ant.]

pregonar (v. tr.)


pregonar (v. tr.)



 

todas las traducciones de pregonar


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

2133 visitantes en línea

computado en 0,171s

   Publicidad ▼

   Publicidad ▼