» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

sentir1 v tr (Modelo de conjugación 9a) 1 Percibir por medio de los sentidos y experimentar el efecto que causa en el cuerpo y en la mente de uno: sentir frío, sentir hambre, sentir miedo, sentir la proximidad de una persona, sentir celos, sentir una gran pasión, sentir ternura, sentir remordimiento 2 prnl Tener uno la sensación o la idea de algo que le sucede o le afecta: sentirse enfermo, sentirse mal, sentirse cansado, sentirse inferior, sentirse viejo, sentirse responsable, sentirse libre 3 Tener por triste o doloroso algún acontecimiento: sentir la muerte de un familiar 4 Tener cierta opinión a partir del modo en que ha percibido y experimentado uno algo: «Lo digo como lo siento», «Siento que el problema es diferente» 5 prnl Ofenderse uno por lo que otra persona le ha dicho o hecho: «Me sentí con él por no invitarme a su fiesta» 6 Percibir con anticipación algunos animales algún acontecimiento: «Los perros se pusieron a ladrar cuando sintieron que temblaría» 7 prnl Debilitarse alguna cosa por efecto de alguna fuerza excesiva o algún golpe: sentirse una pared, sentirse un hueso.

sentir2 s m Opinión que se forma alguien de algo según el modo en que lo percibe y experimenta: «Explicó su sentir en lo que respecta a la ayuda que se les da a los huérfanos».

   Publicidad ▼

sinónimos - sentir

ver también - sentir

   Publicidad ▼

frases

diccionario analógico

poco dispuesto[Similaire]

sentir (adj.)












 

découvrir par un effort de l'esprit (fr)[Classe]

connaître, avoir en mémoire (fr)[Classe]

sensor; detector[ClasseHyper.]

nota al pie de la página; nota; apunte[Classe]

éclaircissement du sens de qqch (fr)[Classe]

experimentation (en)[Classe]

fait de percevoir qqch (fr)[Classe]

invento; invención; innovación[Classe]

descubrimiento; hallazgo[ClasseHyper.]

testigo; testiga[Classe]

curioso; mirón; curiosa; mirona; balconeador; espectador; observador[Classe]

personne curieuse du spectacle de la rue (fr)[Classe]

repérer (fr)[Classe]

reconnaître, percevoir, trouver ce qu'on cherche (fr)[Classe]

qui peut être vu (fr)[Classe]

reconnaissable (fr)[Classe]

qui regarde (fr)[Classe]

(sensor; detector), (colocación; localización; ubicación)[Thème]

(percepción; perspicacia; agudeza)[Thème]

huissier (fr)[Thème]

factotum (en)[Domaine]

Learning (en)[Domaine]

Seeing (en)[Domaine]

metrology (en)[Domaine]

Measuring (en)[Domaine]

electrotechnics (en)[Domaine]

MeasuringDevice (en)[Domaine]

poste radio (fr)[DomainDescrip.]

Perception (en)[Domaine]

Discovering (en)[Domaine]

person (en)[Domaine]

Human (en)[Domaine]

percibir, sentir - acción, actividad humana, acto, hecho, obra - descubrimiento, hallazgo - police investigation, police work (en) - medición, medida, mensuración - aparato, dispositivo, mecanismo - equipamiento electronico, equipo electrónico - atención - ataque, cacao mental, comprensión, empanada mental, idea genial, idea luminosa, patatús, perspicacia, telele - fact (en) - comentario, observación - descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - cosa, objeto, objeto físico, objeto inanimado - alma, gente, hombre, humana, humano, individuo, mortal, persona, ser humano - observador - avistar, divisar, observar, ver - concebir[Hyper.]

observación - panorama, visión, vista, visto - ken, sight (en) - ver, visión, vista, visto - sight (en) - visor - descubrir, enterarse, saber, ver - descubrir, encontrar - descubrir, encontrar - descubrir - dar con el paradero de, descubrir, detectar, encontrar, enterarse de, hallar, localizar, mostrar, observar, poner a la vista, rastrear, sentir - encontrar, encontrarse - encontrar, recuperar, volver a alcanzar/llegar - averiguar, cruzarse con, dar con, descubrir, encontrar, encontrar por casualidad, encontrarse con, encontrarse por casualidad, hallar, topar con, tropezar con, tropezarse con - acechar, descubrir, divisar, espiar, observar, ver - determine (en) - descubrir, determinar, esclarecer, establecer - ascertain, check, determine, find out, learn, see, watch (en) - curiosear, entrometerse, fisgar, fisgonear, hurgar - keep, maintain, observe (en) - percibir, sentir - comentar, hacer comentarios, indicar, notar, observar, señalar - agradecer, reconocer, reconocerse - advertir, darse cuenta de, fijarse en, notar, observar, prestar atención - notar, observar - observar - mirar, no perder de vista, no perder de vista a, observar, perder de vista no, tener cuidado, velar a, velar por, ver, vigilar - observant (en) - a la sacar luz, declarar, declararse, divulgar, manifestar, manifestarse, revelar, sacar a la luz - contemplar, mirar, ver - atestiguar, presenciar, ver - descubrimiento - determinación, hallazgo - descubrimiento - observation (en) - captador, detector, sensor - detector, sensor - advertencia, observación, reparo - descubrimiento, hallazgo - comprobación, constatación - idea, pensamiento - descubrimiento, hallazgo - finding (en) - descubridor - constatable, observable, visible - atento, observador - artífice, autor, descubridor, inventor, inventora[Dérivé]

comprobar, constatar - atinar con, dar con, encontrar, hallar, topar[Nominalisation]

observar - observer (fr)[QuiPeutEtre]

'''radio''', aparato de radio, radio, radiofonía, radiorreceptor[Desc]

noticeable (en) - perceptive (en)[Similaire]

sentir (v.)




 

percevoir qqch extérieur (par l'un des sens) (fr)[Classe]

percepción; perspicacia; agudeza[ClasseHyper.]

fait de percevoir qqch (fr)[ClasseHyper.]

(manosear; tocar), (sentido del tacto), (tacto; toque; contacto), (inaccesibilidad; intangibilidad), (consistencia)[Thème]

(percepción; perspicacia; agudeza), (guardar; profesar), (propenso; predispuesto; susceptible; sensible; sensitivo; afectable)[termes liés]

electrotechnics (en)[Domaine]

MeasuringDevice (en)[Domaine]

sensory activity (en) - aparato, dispositivo, mecanismo - propiedad - facultad, facultad cognitiva, facultad mental, habilidad - percepción - sensación - aparecer, comparecer, parecer, parece ser que[Hyper.]

agudeza, percepción, perspicacia - entendimiento - observador - detectable, perceptible (en) - perceptible (en) - perceptive (en) - percibir, sentir - percibir, sentir - perceptivo, perspicaz - dar con el paradero de, descubrir, detectar, encontrar, enterarse de, hallar, localizar, mostrar, observar, poner a la vista, rastrear, sentir - manosear, notar, palpar, sentir, tentar, tocar - palpar, tocar - feel (en) - sensibilise, sensibilize, sensify, sensitise, sensitize (en) - sense (en) - voluptuoso - sentient (en) - sensorial, sensorio - sensibilidad, susceptibilidad - sensibilidad - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - sensibilidad[Dérivé]

darse cuenta, distinguir, divisar, identificar, percibir, reconocer[Nominalisation]

sensibilidad[App.]

audible, perceptible[Similaire]

dormido, insensible - insensible[Ant.]

sentir (v.)





 

todas las traducciones de sentir


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

4339 visitantes en línea

computado en 0,390s

   Publicidad ▼

   Publicidad ▼

CD SINGLE Card Sleeve - BLANCO - Sentir Calor - 2001 SPAIN (1.5 EUR)

Uso comercial de esta palabra

HIP VIDEOP sentir les frissons sur la piste - 12" MAXI 45T (14.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

CD SINGLE Disc Only - JULIO CE - Quiero Sentir - 1999 SPAIN COVER (1.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

CD SINGLE slimcase - JON SECADA - Sentir - 1993 SPAIN (4.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

BLANCO - Sentir Calor - SPAIN CD SINGLE Bat 2001 - 1 Cancion / 1 Track - Promo (2.39 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Spiderman Fleecy Sentir Wyncette Invierno Web Pijamas Azul Siglos 3-10 (11.09 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Ley Alejandro : Sentir Amor CD (2001) (3.04 EUR)

Uso comercial de esta palabra

CD YASMIN LEVY SENTIR JUDAEO - SPANISH MUSIC WORLD (12.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

JULIO CE - Quiero Sentir - SPAIN CD SINGLE Bat 1999 - 1 Cancion / 1 Track Promo (3.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Aplanador De Mano Forma De Corazon De Africa Esteatita Trab Mano Corazon Iguana (3.28 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Sentir y Pensar. 5 Primaria (10.75 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Sentir y Pensar. 3 Primaria (10.75 EUR)

Uso comercial de esta palabra

PRESUNTOS IMPLICADOS-SENTIR SU CALOR ( 1992 WEA ) (3.5 EUR)

Uso comercial de esta palabra

BLANCO-SENTIR CALOR (SINGLE) (1.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

LUZ CASAL - Sentir - SPAIN CD SINGLE Hispavox 1999 - 1 Track - Promo - Compact (2.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

SALEM-AL SENTIR TU ALIENTO CD spanish hard rock-NIAGARA-MARSHALL MONROE-SHALOM (16.25 EUR)

Uso comercial de esta palabra

HI TEC Therma Sentir Par De Guantes Talla Grande "Nuevo" (16.86 EUR)

Uso comercial de esta palabra

MARUJA CORTES arrancame- no quieor sentir tu amor 7" single (7.98 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Sentir los colores (7.4 EUR)

Uso comercial de esta palabra