» 
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita
alemán árabe búlgaro checo chino coreano croata danés eslovaco esloveno español estonio farsi finlandés francés griego hebreo hindù húngaro indonesio inglés islandés italiano japonés letón lituano malgache neerlandés noruego polaco portugués rumano ruso serbio sueco tailandès turco vietnamita

DEUM

subir v intr (Modelo de conjugación regular) 1 Pasar de un lugar a otro más alto: subir a la azotea, subirse a un árbol 2 tr Llevar alguna cosa o a alguna persona de un lugar a otro más alto; ponerla en ese otro lugar: subir las maletas al tren, subir la comida a la alacena, subir a los niños al camión 3 tr Ir por alguna cosa que va de un lugar a otro más alto: subir una escalera, subir un cerro 4 tr Hacer más alta una cosa o aumentarla hacia arriba: subir la pared, subir una viga 5 tr Aumentar la cantidad, la intensidad, la calidad, especialmente el precio de algo: subir los precios, «Ayer subió la carne y la gasolina», subir el nivel del agua, subir el volumen de la radio, subir el ruido, subir la producción de acero 6 Aumentar algo la altura en la que se mueve: subir un globo, subir un papalote, subir un avión 7 Pasar alguien a ocupar un nivel o grado mor de empleo, o de categoría social: subir a gerente, subir mucho 8 Subirsele el alcohol, las copas, etc a alguien Emborracharse o sentir los efectos de haber tomado bebidas alcohólicas en exceso 9 Subírsele algo (a la cabeza) a alguien Hacer algo que una persona se sienta más importante o más valiosa de lo que es: «Se le subió el puesto de secretario».

   Publicidad ▼

sinónimos - subir

ver también - subir

   Publicidad ▼

frases

diccionario analógico






subir (v.)






 

relación[Classe]

lifting appliance; hoist (en)[Classe]

véhicule suspendu, remontée mécanique (fr)[Classe]

ascenseur (fr)[Thème]

(cosmonáutica; astronáutica; aeronáutica)[termes liés]

continu (fr)[termes liés]

factotum (en)[Domaine]

Transfer (en)[Domaine]

building_industry (en)[Domaine]

TransportationDevice (en)[Domaine]

geography (en)[Domaine]

LandArea (en)[Domaine]

sport (en)[Domaine]

hasSkill (en)[Domaine]

transport (en)[Domaine]

propulsión - acarreo, acarreto, conducción, paso, porte, transferencia, tránsito, transmisión, transportación, transportamiento, transporte, traspaso, viaje - aparejo, jarcia, polea - aparato, dispositivo, mecanismo - medio de transporte, transporte - a lo lejos, distancia - ola, onda - ascensión, ascenso, subida - cuesta, falda, ladera, pendiente, vertiente - formación geológica - atleta - cargar, llevar, transportar - desplazar, mover[Hyper.]

juego, movimiento, traslado - expresión corporal - empresa de mudanzas, mudanza - mozo de mudanzas - movible, móvil, transportable - movable (en) - alzar, elevar, izar, levantar, subir - arrastrar, empujar, levantar, tirar - levantar - alzar, elevar, erguir, levantar, subir - aerotransportar - a la salir superficie, nacer - alzar, alzarse, ascender, elevar, elevarse, erguir, erguirse, levantar, subir - ascender, aumentar, crecer, elevarse, escalar, montar, subir, trepar - ascend (en) - climb (en) - ascendente - press, weightlift, weight-lift (en) - ascensión, ascenso, escalada, subida, trepada - elevación, encumbramiento, levantamiento - banda transportadora, cinta transportadora, transportador, trasportador - portador, transportador, transportista - amenazador - lower, lower berth (en)[Dérivé]

alzar, elevar[CeQui~]

construcción, edificio, fábrica, inmueble[Desc]

mover, moverse, trasladar[Cause]

desplazarse, ir, moverse, viajar - coger, comprar, ir a buscar, ir por, llevar, procurar, traer - bring (en) - acercarse, llegar, venir[Domaine]

acarrear, adquirir, conducir, devolver, llevar, percibir, recibir, sacar, tomar, traer, transportar[Analogie]

bajada, declive, descenso, inclinación, pendiente - depresión - bajar, descender[Ant.]

subir (v.)









devenir plus haut (fr)[Classe]

(marea)[termes liés]

subir (v.)








 

rendre plus considérable, rendre moins considérable (fr)[ClasseOppos.]

(faire) devenir autre une propriété (fr)[Classe...]

augmenter un tout de qqch (fr)[ClasseHyper.]

modificar; alterar; cambiarse[ClasseHyper.]

alza[ClasseHyper.]

augmentation de revenu et de salaire (fr)[Classe]

amenguar; aminorar; apocar; reducir; disminuir; bajar; bajar con; recortar; podar; cercenar; reducir al mínimo; minimizar[ClasseHyper.]

(alza), (acrecentar; incrementar; amuchar; aumentar; subir; alzar; desplegar; ampliar; ensanchar; hacer más ancho), (acrecencia; acrecentamiento; acrecimiento; aumento; elevación; incremento; extensión; desarrollo)[Thème]

(alza), (acrecentar; incrementar; amuchar; aumentar; subir; alzar; desplegar; ampliar; ensanchar; hacer más ancho)[Thème]

(calidad; ley; valor)[Thème]

(corresponder a; caer a; incumbir a; tocar a), (renta; ingresos; ingresos personales)[Thème]

sexuality (en)[Domaine]

Removing (en)[Domaine]

causes (en)[Domaine]

factotum (en)[Domaine]

Increasing (en)[Domaine]

baisse des prix (fr)[DomaineCollocation]

change of magnitude (en) - cantidad, suma - proceso - indefinite quantity (en) - alterar, cambiar, cambiarse, modificar[Hyper.]

cambio, evolución, modificación, mutación - alteración, cambio, modificación, mudanza, reciclaje - change (en) - alteración, cambio, modificación, transformación - changer, modifier (en) - change (en) - cambio - alterable (en) - editable, modifiable (en) - acrecentar, alzar, ampliar, amuchar, aumentar, desplegar, ensanchar, hacer más ancho, incrementar, subir - aumentar - acrecentar, agrandarse, aumentar, crecer, incrementar, subir - de incremento - aumentar, crecer[Dérivé]

cambiar, sufrir un cambio[Cause]

disminución, merma, reducción - disminución - amaine, atenuación, disminución, menoscabo, rebaja, reducción - decrease, decrement (en)[Ant.]

subir (v. tr.)



 

todas las traducciones de subir


Contenido de sensagent

  • definiciones
  • sinónimos
  • antónimos
  • enciclopedia

   Publicidad ▼

Investigaciones anteriores en el diccionario :

4771 visitantes en línea

computado en 1,092s

   Publicidad ▼

   Publicidad ▼

CD SINGLE Card Sleeve - LA RABIA DEL MILENIO - Subir - 1998 GERMANY COVER (1.99 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Flex Botones de Subir y Bajar Volumen Para Samsung Galaxy S2 SII i9100 (4.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Adidas Bebés / Infantes Adi - Subir 2.0 - V21288 - Blanco Azul (32.42 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Mystic Subir Up Camiseta Tela Vaquera Azul (33.58 EUR)

Uso comercial de esta palabra

EC 67 Belle Surp Subir - Luz Chaleco Gr. 46 Arena Albaricoque Negro Tendencia (12.59 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Etnies Sky Subir Negro/Camuflaje Zapatilla De Skate (39.91 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Siemens Sinumerik system 8,6FX1114-0AB01 , Botón roto 2 + 9. Subir el interrupt (130.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Mujer Pantalón Vaquero Jeans Skinny Bajo Subir Tubo Pantalones De Cadera Para (14.95 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Mercedes Vito II Viano W639 Placas del Travesaño para Subir, de Acero Inoxidable (28.25 EUR)

Uso comercial de esta palabra

KIT MODULO SUBIR ELEVALUNAS AUTOMATICAMENTE PARA 2 VENTANILLAS PACK CONFORT (17.9 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Huesos Londres Bajo - Subir Pantalón Estilo Militar / Pantalones en Azul - (4.69 EUR)

Uso comercial de esta palabra

FSA K - Fuerza 31.8 660mm 18mm Subir Carbono Mountain Bike Tubo Subida Bar (65.72 EUR)

Uso comercial de esta palabra

INSIGNE TISSU BRODE DE LA 14° DIVISION D'INFANTERIE " NE PAS SUBIR " (5.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Mdo : Subir Al Cielo CD (2000) (2.15 GBP)

Uso comercial de esta palabra

PUBLICITÉ PYROFLAM CAPABLE DE SUBIR UN TRAITEMENT VIOLANT (3.0 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Hombres Clarks Senner Subir Oscuro Marrón Cuero Informal Cordones Botas a (79.08 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Etnies Sky Subir Granate Zapatilla De Skate (39.91 EUR)

Uso comercial de esta palabra

Pimenta Nativa : Vai Subir Poeira CD (1999) (1.51 GBP)

Uso comercial de esta palabra